Spruch Lügen Haben Kurze Beine. In dem talmud (jüdische bibel) heißt es übersetzt: Lügen ist ein laster, wenn man damit schaden anrichtet, aber eine tugend, wenn man damit nützt. Im afrikanischen sagt man zum beispiel: Oft geht es auch gar nicht um die lüge selbst sondern vielmehr um die enttäuschung. Das sprichwort „lügen haben kurze beine“ ist eine alte redewendung, die darauf hinweist, dass unwahrheiten schnell ans licht kommen. Dieses sprichwort lebt von der vorstellung, dass jemand mit kurzen beinen rasch ermüdet und so sein ziel nicht erreicht. Es ist schon in justus georg schottel(ius)' werk.
'the truth will out' or 'lies won't get you far'. Lügen haben kurze beine ja, wenn es nur immer so wäre! Lügen ist ein laster, wenn man damit schaden anrichtet, aber eine tugend, wenn man damit nützt. 'the truth will out' or 'lies won't get you far'. Dieses sprichwort lebt von der vorstellung, dass jemand mit kurzen beinen rasch ermüdet und so sein ziel nicht erreicht. Der grund dafür liegt darin, dass jemand mit kurzen nicht weit laufen kann, bzw.
„Lügen Haben Kurze Beine.“ Dieser Spruch Bedeutet, Dass Lügen Nicht Lange Verborgen Bleiben Und Schnell Aufgedeckt Werden.
Lügen haben kurze striche im hebräischen heißen diese aber nicht striche, sondern beine! Gerade in der liebe und bei langjährigen freundschaften. Lügen haben kurze beine ja, wenn es nur immer so wäre! Das bedeutet, dass man mit lügen nicht weit kommt. (deutsches sprichwort) wer einmal lügt, muß oft zu lügen sich gewöhnen;
Direkt zur hauptnavigation springen direkt zur sucheingabe direkt zum inhalt springen. Man mit einer lüge zwar kurzfristig etwas vortäuschen, man kann sie aber, weil sie so kurze beine hat, ganz schnell beim schlafittchen. Im afrikanischen sagt man zum beispiel: Einem 24jährigen mann mußte die kripo nicht lange auf den zahn fühlen, um seine geschichte von einem gestohlenen leihwagen als erfunden zu entlarven. Es ist schon in justus georg schottel(ius)' werk.
Das sprichwort „lügen haben kurze beine“ ist im volksmund weit verbreitet und deutet darauf hin, dass lügen letztendlich nicht lange verborgen bleiben können. Lügen ist ein laster, wenn man damit schaden anrichtet, aber eine tugend, wenn man damit nützt. Das sprichwort „lügen haben kurze beine“ ist eine alte redewendung, die darauf hinweist, dass unwahrheiten schnell ans licht kommen. Lügen haben kurze beine (which sounds like this) literally translates to ‘lies have short legs’. In english you might say:
Nicht so weit wie jemand mit langen. Man mit einer lüge zwar kurzfristig etwas vortäuschen, man kann sie aber, weil sie so kurze beine hat, ganz schnell beim schlafittchen packen und erwischen. (voltaire) lügen haben kurze beine. „lügen haben kurze beine.“ dieser spruch bedeutet, dass lügen nicht lange verborgen bleiben und schnell aufgedeckt werden. Lügen haben bekannterweise kurze beine und stehen meist auf sehr dünnem eis.
In dem talmud (jüdische bibel) heißt es übersetzt: Dann wäre die welt ein. Der grund dafür liegt darin, dass jemand mit kurzen nicht weit laufen kann, bzw. 'the truth will out' or 'lies won't get you far'. Dieser satz wird oft verwendet, um zu zeigen, dass lügen leicht herauszufinden sind und nicht lange anhalten werden.
Oft geht es auch gar nicht um die lüge selbst sondern vielmehr um die enttäuschung. Denn wir lügen, sagt die wissenschaft, bis zu 200‑mal am. Lügen haben kurze beine : „wer lügt, muss sich die wahrheit nicht merken.“ dieser.